Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

lazing about

  • 1 laze about (Brit) or around

    vi
    faulenzen, auf der faulen Haut liegen

    stop lazing about or around — steh/sitz etc nicht so faul herum!

    English-german dictionary > laze about (Brit) or around

  • 2 farniente

    farniente [faʀnjεnte]
    masculine noun
    * * *
    faʀnjɛnte
    nom masculin

    le farniente — lazing about, lazing around

    * * *
    faʀnjɛnte nm
    * * *
    farniente nm lazing about, lazing around; faire du farniente to laze ou lounge about.
    [farnjɛnte, farnjɑ̃t] nom masculin

    Dictionnaire Français-Anglais > farniente

  • 3 roña

    f.
    mange, scab.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: roñar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: roñar.
    * * *
    1 (suciedad) filth, dirt
    2 (sarna) mange
    3 familiar (tacañería) meanness, stinginess
    1 familiar (tacaño) scrooge, miser
    * * *
    1. SF
    1) (=mugre) dirt, grime; [en metal] rust
    2) (=tacañería) meanness, stinginess
    3) (Vet) mange
    4) (=corteza) pine bark
    5) (=estratagema) stratagem
    6) Caribe, Méx (=envidia) envy; (=inquina) grudge, ill will
    7) And (Med) feigned illness
    8)

    jugar a la roña — to play for fun, play without money stakes

    2.
    SMF * mean person, scrooge *
    * * *
    I
    adjetivo (fam) tight-fisted (colloq), stingy (colloq)
    II
    1)
    a) ( mugre) dirt, grime
    b) ( en metal) rust
    2) ( del ganado) mange
    3) (Col fam) ( pereza)
    4) (Méx) ( juego) tag
    5) roña masculino y femenino (fam) ( tacaño) scrooge (colloq), skinflint (colloq)
    * * *
    = grime, mange.
    Ex. Grease is one of the major culprits behind the grime that accumulates on cooktops.
    Ex. Mange is most commonly found in dogs and other canines, but it can occur in other domestic and wild animals, such as turtles, causing them to lose their shells.
    * * *
    I
    adjetivo (fam) tight-fisted (colloq), stingy (colloq)
    II
    1)
    a) ( mugre) dirt, grime
    b) ( en metal) rust
    2) ( del ganado) mange
    3) (Col fam) ( pereza)
    4) (Méx) ( juego) tag
    5) roña masculino y femenino (fam) ( tacaño) scrooge (colloq), skinflint (colloq)
    * * *
    = grime, mange.

    Ex: Grease is one of the major culprits behind the grime that accumulates on cooktops.

    Ex: Mange is most commonly found in dogs and other canines, but it can occur in other domestic and wild animals, such as turtles, causing them to lose their shells.

    * * *
    ( fam); tightfisted ( colloq), stingy ( colloq)
    A
    1 (mugre) dirt, grime
    estos niños siempre van llenos de roña these children are always grubby
    B (del ganado) mange
    C
    ( Col fam) (pereza): dejen la roña stop lazing about
    hacer roña: estos funcionarios que hacen roña these civil servants who sit around doing nothing
    los domingos hacíamos roña en la cama hasta tarde on Sundays we used to lie in o sleep in till late
    D ( Méx) (juego) tag
    jugar a la roña to play tag
    E
    roña masculine and feminine ( fam) (tacaño) scrooge ( colloq), skinflint ( colloq), tightwad ( AmE colloq)
    * * *

    roña sustantivo femenino
    1
    a) ( mugre) dirt, grime;

    lleno de roña covered in dirt o grime


    c) (Vet) mange

    2 (Méx) ( juego) tag;

    roña sustantivo femenino
    1 (óxido, orín) rust
    2 (suciedad) filth, dirt
    ' roña' also found in these entries:
    Spanish:
    llorón
    - solterón
    English:
    goose
    * * *
    adj
    Fam [tacaño] stingy, tight
    nmf
    Fam [tacaño] skinflint
    nf
    1. [suciedad] filth, dirt
    2. Fam [tacañería] stinginess, tightness
    3. [enfermedad de animal] mange
    4. [herrumbre] rust
    5. Méx [juego] catch
    * * *
    f grime
    * * *
    roña nf
    1) : mange
    2) : dirt, filth
    3) fam : stinginess
    * * *
    roña n filth / dirt

    Spanish-English dictionary > roña

  • 4 golfear

    v.
    2 to behave like a rogue, to behave like a scoundrel.
    * * *
    1 (vagabundear) to loaf around
    2 (hacer gamberradas) to get up to no good
    * * *
    VI (=vagabundear) to idle around, laze around; (=vivir a la briba) to live like a street urchin
    * * *
    verbo intransitivo (esp Esp) ( holgazanear) to hang o laze around
    * * *
    = loiter (about/around), loaf (about/around), laze (about/around), lounge (about/around), bum around, hang about.
    Ex. A high-pitched sound said to be only audible to young people will be used to deter teenagers from loitering at night.
    Ex. The less you work, the less you spend and the more time you have for loafing about.
    Ex. In the afternoon quite a few of our mob decided that they would prefer to spend a bit of time lazing about in the water and soaking up a few rays.
    Ex. He spends all his time lounging around the house, driving his parents to despair.
    Ex. He spent his early twenties bumming around the world and became fascinated by the differences and similarities in all of us.
    Ex. A new report says that we waste three hours a day faffing around, doing nothing in particular, pootling, dawdling, pottering, hanging about.
    * * *
    verbo intransitivo (esp Esp) ( holgazanear) to hang o laze around
    * * *
    = loiter (about/around), loaf (about/around), laze (about/around), lounge (about/around), bum around, hang about.

    Ex: A high-pitched sound said to be only audible to young people will be used to deter teenagers from loitering at night.

    Ex: The less you work, the less you spend and the more time you have for loafing about.
    Ex: In the afternoon quite a few of our mob decided that they would prefer to spend a bit of time lazing about in the water and soaking up a few rays.
    Ex: He spends all his time lounging around the house, driving his parents to despair.
    Ex: He spent his early twenties bumming around the world and became fascinated by the differences and similarities in all of us.
    Ex: A new report says that we waste three hours a day faffing around, doing nothing in particular, pootling, dawdling, pottering, hanging about.

    * * *
    golfear [A1 ]
    vi
    1 (holgazanear) to hang o laze around doing nothing, hang out ( AmE colloq)
    2 (hacer gamberradas) to get up to no good ( colloq)
    * * *
    Fam [hacer el golfo] to hang out
    * * *
    v/i
    1 loaf around
    2 ( meterse en líos) get up to no good

    Spanish-English dictionary > golfear

  • 5 haraganear

    v.
    1 to laze about, to lounge around.
    2 to laze around, to sit around, to dawdle, to hang about.
    * * *
    1 to idle, loaf around
    * * *
    VI to idle, loaf about, laze around
    * * *
    verbo intransitivo to be lazy, laze o loaf around (colloq)
    * * *
    = loiter (about/around), loaf (about/around), laze (about/around), lounge (about/around), bum around.
    Ex. A high-pitched sound said to be only audible to young people will be used to deter teenagers from loitering at night.
    Ex. The less you work, the less you spend and the more time you have for loafing about.
    Ex. In the afternoon quite a few of our mob decided that they would prefer to spend a bit of time lazing about in the water and soaking up a few rays.
    Ex. He spends all his time lounging around the house, driving his parents to despair.
    Ex. He spent his early twenties bumming around the world and became fascinated by the differences and similarities in all of us.
    * * *
    verbo intransitivo to be lazy, laze o loaf around (colloq)
    * * *
    = loiter (about/around), loaf (about/around), laze (about/around), lounge (about/around), bum around.

    Ex: A high-pitched sound said to be only audible to young people will be used to deter teenagers from loitering at night.

    Ex: The less you work, the less you spend and the more time you have for loafing about.
    Ex: In the afternoon quite a few of our mob decided that they would prefer to spend a bit of time lazing about in the water and soaking up a few rays.
    Ex: He spends all his time lounging around the house, driving his parents to despair.
    Ex: He spent his early twenties bumming around the world and became fascinated by the differences and similarities in all of us.

    * * *
    haraganear [A1 ]
    vi
    to be lazy, lounge o laze o loaf around ( colloq)
    * * *
    to laze about, to lounge around
    * * *
    v/i laze around, idle
    * * *
    : to be lazy, to waste one's time

    Spanish-English dictionary > haraganear

  • 6 holgazanear

    v.
    1 to laze about.
    2 to loaf around, to dawdle, to sit around, to bum around.
    Esos chicos cancanean en la sombra Those boys lounge about in the shade.
    * * *
    1 to laze around, loaf around, idle
    * * *
    verb
    * * *
    VI to laze around, loaf about
    * * *
    verbo intransitivo to idle, laze o loaf around
    * * *
    = goof off, loiter (about/around), loaf (about/around), laze (about/around), lounge (about/around), bum around.
    Ex. Some people believe that that most students students jsut goof off in college.
    Ex. A high-pitched sound said to be only audible to young people will be used to deter teenagers from loitering at night.
    Ex. The less you work, the less you spend and the more time you have for loafing about.
    Ex. In the afternoon quite a few of our mob decided that they would prefer to spend a bit of time lazing about in the water and soaking up a few rays.
    Ex. He spends all his time lounging around the house, driving his parents to despair.
    Ex. He spent his early twenties bumming around the world and became fascinated by the differences and similarities in all of us.
    * * *
    verbo intransitivo to idle, laze o loaf around
    * * *
    = goof off, loiter (about/around), loaf (about/around), laze (about/around), lounge (about/around), bum around.

    Ex: Some people believe that that most students students jsut goof off in college.

    Ex: A high-pitched sound said to be only audible to young people will be used to deter teenagers from loitering at night.
    Ex: The less you work, the less you spend and the more time you have for loafing about.
    Ex: In the afternoon quite a few of our mob decided that they would prefer to spend a bit of time lazing about in the water and soaking up a few rays.
    Ex: He spends all his time lounging around the house, driving his parents to despair.
    Ex: He spent his early twenties bumming around the world and became fascinated by the differences and similarities in all of us.

    * * *
    vi
    to idle, laze o loaf around
    * * *

    holgazanear ( conjugate holgazanear) verbo intransitivo
    to idle, laze o loaf around
    holgazanear verbo intransitivo to laze o loaf around: ¡deja ya de holgazanear y échame una mano!, that's enough loafing around, help me out!
    ' holgazanear' also found in these entries:
    Spanish:
    vagabundear
    - flojear
    English:
    laze
    - lie about
    - lie around
    - loiter
    - lounge around
    - idle
    - loaf
    * * *
    to laze about
    * * *
    v/i laze around
    * * *
    haraganear: to laze around, to loaf

    Spanish-English dictionary > holgazanear

  • 7 flojear

    v.
    1 to weaken (piernas, fuerzas).
    me flojeaban las fuerzas I was feeling weak
    le flojea la memoria his memory is going o failing
    2 to laze about or around (informal) (no hacer nada). (Andean Spanish (Bolivia, Chilean Spanish, Colombia, Ecuador, Peru))
    3 to ease up, to fall off, to let up, to falter.
    4 to lose.
    Te flojea la energía You lose energy.
    * * *
    1 (disminuir) to fall off, go down
    2 (debilitarse) to weaken, grow weak
    * * *
    VI
    1) (=debilitarse)
    2) (=flaquear)
    * * *
    verbo intransitivo
    a) ( debilitarse) to grow o get weak
    b) (fam) ( holgazanear) to laze around
    * * *
    = loaf (about/around), laze (about/around), lounge (about/around), bum around.
    Ex. The less you work, the less you spend and the more time you have for loafing about.
    Ex. In the afternoon quite a few of our mob decided that they would prefer to spend a bit of time lazing about in the water and soaking up a few rays.
    Ex. He spends all his time lounging around the house, driving his parents to despair.
    Ex. He spent his early twenties bumming around the world and became fascinated by the differences and similarities in all of us.
    * * *
    verbo intransitivo
    a) ( debilitarse) to grow o get weak
    b) (fam) ( holgazanear) to laze around
    * * *
    = loaf (about/around), laze (about/around), lounge (about/around), bum around.

    Ex: The less you work, the less you spend and the more time you have for loafing about.

    Ex: In the afternoon quite a few of our mob decided that they would prefer to spend a bit of time lazing about in the water and soaking up a few rays.
    Ex: He spends all his time lounging around the house, driving his parents to despair.
    Ex: He spent his early twenties bumming around the world and became fascinated by the differences and similarities in all of us.

    * * *
    flojear [A1 ]
    vi
    1 (debilitarse) to grow o get weak
    me flojean las piernas my legs are getting weak
    nos flojeaban las fuerzas our strength was ebbing away, we were getting weaker o flagging
    2 ( fam) (holgazanear) to laze around
    * * *

    flojear ( conjugate flojear) verbo intransitivo
    a) ( debilitarse) to grow o get weak;



    flojear verbo intransitivo
    1 (ir mal) to fall off, go down
    (estar débil, flaquear) to weaken, grow weak
    (memoria) to fail
    2 (actuar con desgana) to slack
    ' flojear' also found in these entries:
    English:
    slacken off
    - slack
    * * *
    1. [piernas, fuerzas] to weaken;
    [película, libro] to flag; [calor, trabajo] to ease off; [ventas] to fall off;
    me flojeaban las fuerzas I was feeling weak;
    le flojea la memoria his memory is going o failing;
    flojea especialmente en literatura she is especially weak in literature
    2. Andes Fam [holgazanear] to laze about o around;
    pasamos el domingo entero flojeando we just lazed about o around all Sunday
    * * *
    v/i weaken, become o
    get weak
    * * *
    1) debilitarse: to weaken, to flag
    2) : to idle, to loaf around
    * * *
    flojear vb to weaken / to flag [pt. & pp. flagged]

    Spanish-English dictionary > flojear

  • 8 gamberrear

    v.
    to act like a hooligan, to behave loutishly.
    * * *
    VI
    1) (=hacer el gamberro) to go around causing trouble, act like a hooligan; (=hacer el tonto) to lark about *, horse around *
    2) (=gandulear) to loaf around
    * * *
    = loiter (about/around), loaf (about/around), laze (about/around), lounge (about/around), bum around.
    Ex. A high-pitched sound said to be only audible to young people will be used to deter teenagers from loitering at night.
    Ex. The less you work, the less you spend and the more time you have for loafing about.
    Ex. In the afternoon quite a few of our mob decided that they would prefer to spend a bit of time lazing about in the water and soaking up a few rays.
    Ex. He spends all his time lounging around the house, driving his parents to despair.
    Ex. He spent his early twenties bumming around the world and became fascinated by the differences and similarities in all of us.
    * * *
    = loiter (about/around), loaf (about/around), laze (about/around), lounge (about/around), bum around.

    Ex: A high-pitched sound said to be only audible to young people will be used to deter teenagers from loitering at night.

    Ex: The less you work, the less you spend and the more time you have for loafing about.
    Ex: In the afternoon quite a few of our mob decided that they would prefer to spend a bit of time lazing about in the water and soaking up a few rays.
    Ex: He spends all his time lounging around the house, driving his parents to despair.
    Ex: He spent his early twenties bumming around the world and became fascinated by the differences and similarities in all of us.

    * * *
    gamberrear [A1 ]
    vi
    ( Esp)
    A (con énfasisen la falta de modales) to act like a lout; (— en lo violento) to act like a thug o a hooligan; (— en lo destructivo) to be a vandal, act like a hooligan
    B ( fam) (holgazanear) to laze around, loaf around
    * * *
    v/i behave like a lout

    Spanish-English dictionary > gamberrear

  • 9 gandulear

    v.
    1 to loaf around.
    2 to lounge around, to dally, to hang about, to bat around.
    * * *
    1 to idle, loaf around, laze around, slack
    * * *
    VI to idle, loaf around
    * * *
    verbo intransitivo (fam) to laze o (colloq) loaf around
    * * *
    = loiter (about/around), loaf (about/around), laze (about/around), lounge (about/around), bum around.
    Ex. A high-pitched sound said to be only audible to young people will be used to deter teenagers from loitering at night.
    Ex. The less you work, the less you spend and the more time you have for loafing about.
    Ex. In the afternoon quite a few of our mob decided that they would prefer to spend a bit of time lazing about in the water and soaking up a few rays.
    Ex. He spends all his time lounging around the house, driving his parents to despair.
    Ex. He spent his early twenties bumming around the world and became fascinated by the differences and similarities in all of us.
    * * *
    verbo intransitivo (fam) to laze o (colloq) loaf around
    * * *
    = loiter (about/around), loaf (about/around), laze (about/around), lounge (about/around), bum around.

    Ex: A high-pitched sound said to be only audible to young people will be used to deter teenagers from loitering at night.

    Ex: The less you work, the less you spend and the more time you have for loafing about.
    Ex: In the afternoon quite a few of our mob decided that they would prefer to spend a bit of time lazing about in the water and soaking up a few rays.
    Ex: He spends all his time lounging around the house, driving his parents to despair.
    Ex: He spent his early twenties bumming around the world and became fascinated by the differences and similarities in all of us.

    * * *
    gandulear [A1 ]
    vi
    ( fam); to laze o ( colloq) loaf around
    * * *

    gandulear verbo intransitivo to loaf
    ' gandulear' also found in these entries:
    English:
    loaf
    * * *
    Fam to loaf o bum around
    * * *
    v/i fam
    loaf around fam
    * * *
    : to idle, to loaf, to lounge about

    Spanish-English dictionary > gandulear

  • 10 vaguear

    v.
    1 to laze around.
    2 to roam.
    * * *
    1→ link=vagar vagar 1 and vaguear 2
    * * *
    * * *
    verbo intransitivo to laze around
    * * *
    = loaf (about/around), laze (about/around), lounge (about/around), bum around.
    Ex. The less you work, the less you spend and the more time you have for loafing about.
    Ex. In the afternoon quite a few of our mob decided that they would prefer to spend a bit of time lazing about in the water and soaking up a few rays.
    Ex. He spends all his time lounging around the house, driving his parents to despair.
    Ex. He spent his early twenties bumming around the world and became fascinated by the differences and similarities in all of us.
    * * *
    verbo intransitivo to laze around
    * * *
    = loaf (about/around), laze (about/around), lounge (about/around), bum around.

    Ex: The less you work, the less you spend and the more time you have for loafing about.

    Ex: In the afternoon quite a few of our mob decided that they would prefer to spend a bit of time lazing about in the water and soaking up a few rays.
    Ex: He spends all his time lounging around the house, driving his parents to despair.
    Ex: He spent his early twenties bumming around the world and became fascinated by the differences and similarities in all of us.

    * * *
    vaguear [A1 ]
    vi
    to laze around, to lay around ( AmE), to loaf around o about ( BrE colloq)
    * * *

    vaguear verbo intransitivo to wander, roam
    ' vaguear' also found in these entries:
    English:
    bum around
    * * *
    Fam to laze around
    * * *
    v/i laze around
    * * *
    1) : to loaf, to lounge around
    2) vagar: to wander

    Spanish-English dictionary > vaguear

  • 11 perrear

    = loaf (about/around), laze (about/around), lounge (about/around), bum around.
    Ex. The less you work, the less you spend and the more time you have for loafing about.
    Ex. In the afternoon quite a few of our mob decided that they would prefer to spend a bit of time lazing about in the water and soaking up a few rays.
    Ex. He spends all his time lounging around the house, driving his parents to despair.
    Ex. He spent his early twenties bumming around the world and became fascinated by the differences and similarities in all of us.
    * * *
    = loaf (about/around), laze (about/around), lounge (about/around), bum around.

    Ex: The less you work, the less you spend and the more time you have for loafing about.

    Ex: In the afternoon quite a few of our mob decided that they would prefer to spend a bit of time lazing about in the water and soaking up a few rays.
    Ex: He spends all his time lounging around the house, driving his parents to despair.
    Ex: He spent his early twenties bumming around the world and became fascinated by the differences and similarities in all of us.

    Spanish-English dictionary > perrear

  • 12 grupo

    m.
    1 group (conjunto).
    en grupo in a group
    grupo ecologista environmental group
    grupo de estudio study group
    grupo de presión (politics) pressure group, lobby
    grupo de riesgo group at risk
    grupo de rock rock group
    2 group of people, bevy, circle, group.
    * * *
    1 group
    2 TÉCNICA unit, set
    \
    en grupo together, en masse
    grupo electrógeno power plant
    grupo sanguíneo blood group
    * * *
    noun m.
    2) band
    * * *
    SM
    1) [gen] group; (=equipo) team; [de árboles] cluster, clump

    grupo de contacto — (Pol) contact group

    grupo de estafas — (Policía) fraud squad

    grupo de estupefacientes — (Policía) drug squad

    grupo de homicidios — (Policía) murder squad

    grupo de investigación — research team, team of researchers

    grupo de presión — pressure group, special interest group (EEUU)

    2) (Elec, Téc) unit, plant; (=montaje) assembly

    grupo electrógeno, grupo generador — generating set, power plant

    3) Cono Sur (=trampa) trick, con *
    * * *
    a) (de personas, empresas, países) group; ( de árboles) clump

    en grupo<salir/trabajar> in a group/in groups

    b) (Mús) tb

    grupo musical — group, band

    * * *
    = aggregate, bank, batch [batches, -pl.], body, class, cluster, clutch, congeries, grouping, pack, cohort, camp, set, group, gang, bunch, corps, band, class group, combine, constituent group, collective, ensemble, bevy, line-up, cluster, segment, pod, order, mob.
    Ex. The result of this is to provide a distinct class number for an aggregate of subjects which are adjacent in the UDC schedule order.
    Ex. A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.
    Ex. A KWIC index is based upon the 'keywords' in the titles of the batch of documents to be indexed.
    Ex. The main body of criticism centred upon the treatment of nonbook materials.
    Ex. The following highlights are what this first class of Fellows recall of their time overseas.
    Ex. The local system is designed to be flexible enough to meet the needs of a single library or those of a library cluster.
    Ex. This approach does tend to lead to small clutches of periodicals on a given subject.
    Ex. To be sure, it still has its congeries of mills and factories, its grimy huddle of frame dwellings and congested tenements, its stark, jagged skyline, but its old face is gradually changing.
    Ex. This scheme aims for a more helpful order than the major schemes, by following the groupings of subjects as they are taught in schools.
    Ex. The notched cards, representing relevant documents, will drop off the needle and fall from the bulk of the pack.
    Ex. This article examines the views of librarians held by a number of faculty cohorts.
    Ex. This is a situation much debated between the two camps of those who would give everyone what he wants and those who would give each reader only the things of some constructive value.
    Ex. SELECT retrieves records containing the search term or terms you specify and stores them in sets.
    Ex. The groups continue, however, to keep alive their heritages through festivals and cultural activities.
    Ex. In the 1920s and 1930s more than 1 million books were being loaned each year to members as far afield as the most isolated settlers' gangs working on distant branch lines.
    Ex. They are a very impatient bunch, however: knowing themselves what the technology can do, they can get a little short with obstructionists who raise non-technical objections.
    Ex. Quality abstracting services take pride in their corps of abstractors.
    Ex. In recent years a band of disciples has grown up in India, and has contributed to the revision and expansion of the schedules.
    Ex. If the panel members represent class groups, they must canvass for suggestions.
    Ex. 158 public organisations with very diverse computer machinery formed a combine to develop an application which would make the database available on the organisations' different computer systems. = 158 instituciones públicas con equipos informáticos muy diversos crearon un grupo para desarrollar una aplicación que hiciera que la base de datos estuviese disponible en sus diferentes sistemas informáticos.
    Ex. Different constituent groups tend to rate aspects of the library quite differently.
    Ex. These collectives are at present seeking compensation for copies made of copyrighted material based on the nature, volume and use of copies made.
    Ex. DIANE is the name that has been given to the ensemble of available information services.
    Ex. It contains a bevy of fearsomely feisty female archetypes removed from domestic obligations and toughened in the brutal setting of prison life.
    Ex. The title of the article is 'The information market: a line-up of competitors'.
    Ex. Various other methods of obtaining clusters have been described, including the use of fuzzy sets, but these are beyond the scope of this book.
    Ex. No such constraints exist where online display is anticipated, since only one segment at a time is displayed.
    Ex. The large pod of about 75 narwhals milled around the bay in the summer feeding grounds.
    Ex. The taxonomic subclass of acari (mites and ticks) comprises tens of thousands of species, grouped in many families and several orders.
    Ex. In the afternoon quite a few of our mob decided that they would prefer to spend a bit of time lazing about in the water and soaking up a few rays.
    ----
    * admitir a Alguien en un grupo = adopt + Nombre + into the fold.
    * análisis de grupo = cohort analysis.
    * atacar en grupo = swarm.
    * camaradería de grupo = group ride.
    * cena de grupo = dinner party.
    * cena en grupo = group dinner, dinner party.
    * como grupo = collectively.
    * crear un grupo = set up + group.
    * debate de grupo = group discussion.
    * debate en grupo = group discussion.
    * división del mercado por grupos de consumidores = market segmentation.
    * empresa de nuestro grupo = sister company, sister organisation.
    * empresa de un grupo = operating company.
    * en algunos grupos = in some quarters.
    * en algunos grupos de la población = in some quarters.
    * enano del grupo, el = runt of the litter, the.
    * en muchos grupos = in many quarters.
    * en muchos grupos de la población = in many quarters.
    * entre grupos sociales = intergroup.
    * entrevista en grupo = group interview.
    * formación de grupos de presión = lobbying representation.
    * formar un grupo = set up + group.
    * formar un grupo de presión = form + lobby.
    * G7 (Grupo de los Siete), el = G7 (Group of Seven), the.
    * gran grupo = constellation.
    * grupo activista = faction group.
    * grupo al Algo que va dirigido = target group.
    * grupo alimenticio = food group.
    * grupo asesor = advisory group.
    * Grupo Asesor sobre Redes (NAG) = Network Advisory Group (NAG).
    * grupo chantajista = extortion racket.
    * grupo cívico = civic group.
    * grupo consultivo = advisory group.
    * grupo coordinador = steering group.
    * grupo cultural = cultural group.
    * grupo de acción ciudadana = citizen action group, community action group.
    * grupo de amigos = clan of friends.
    * grupo de amigos y conocidos = social network.
    * grupo de apoyo = interest group, support group.
    * grupo de autoayuda = self-help group, self-help group, self-help group.
    * grupo de cantantes femenino = girl band.
    * grupo de cantantes masculino = boy band.
    * grupo de ciudadanos desatentido = unserved, the.
    * grupo de consumidores = consumer group.
    * grupo de control = control group.
    * grupo de datos = data set [dataset].
    * grupo de debate = discussion group, focus group, discussion list, electronic forum, panel discussion, panel debate.
    * grupo de dirección = management.
    * grupo de discusión = discussion group.
    * grupo de edad = age bracket, age group [age-group].
    * grupo de empresas = business group.
    * grupo de estanterías = stack, stack range.
    * grupo de estudio = study circle.
    * grupo de expertos = cadre, brains trust, group of experts, network, think tank.
    * grupo defensor = interest group.
    * grupo de gestión = management team.
    * grupo de incondicionales, el = hard core, the.
    * grupo de intelectuales = intelligentsia.
    * grupo de interés = focus group, interest group.
    * grupo de investigación = research group.
    * Grupo de Investigación sobre la Clasificación (CRG) = Classification Research Group (CRG).
    * grupo de la oposición = opposition group.
    * grupo de los 20 = G-20.
    * grupo de los ocho, el = G8, the.
    * grupo del proyecto = project team.
    * grupo de negociación = bargaining unit.
    * grupo de normalización = standards group.
    * grupo de opinión = focus group.
    * grupo de personas o cosas de la misma edad o categoría = peer group.
    * grupo de poder = power group.
    * grupo de presión = lobby group, pressure group, lobbyist.
    * grupo de protección a menores = Shelter group.
    * grupo de protección ciudadana = civic trust group.
    * grupo de recursos = clump.
    * grupo de referencia = reference group.
    * grupo de representantes = focus group.
    * grupo de rock = rock group.
    * grupo de seguidores = fandom.
    * grupo de términos de búsqueda relacionados = search hedge, subject hedge.
    * grupo de trabajo = study group, study team, task force, working party, task group, research group, working group, project team.
    * Grupo de Trabajo de Ingeniería de Internet (IETF) = Internet Engineering Task Force (IETF).
    * grupo de trabajo por tema de interés = breakout group.
    * Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la Asociaci = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * grupo de tres = threesome.
    * grupo de usuarios = user group, users' group, population served.
    * grupo de usuarios al que va dirigido = target user group.
    * grupo disidente = splinter group, splinter party.
    * grupo dominante = dominant group.
    * grupo eléctrico = power unit, electrical generator, power generator.
    * grupo electrógeno = electrical generator, power unit, power generator.
    * grupo especial = special interest group.
    * grupo específico = niche.
    * grupo etario = age bracket.
    * grupo étnico = ethnic group, racial group, cultural group.
    * grupo experimental = experimental group.
    * grupo extremista = extremist group.
    * grupo incondicional, el = hard core, the.
    * grupo influyente = force.
    * grupo instrumental = ensemble.
    * grupo integrante = constituent group.
    * grupo interdisciplinar = cross-functional team.
    * grupo intérprete = executant body.
    * grupo marginado = deprived group, marginalised group.
    * grupo marginal = disadvantaged community, marginalised group.
    * grupo mayoritario = majority group.
    * grupo mínimo relacionado = minimum zone cohort.
    * grupo minoritario = minority group.
    * grupo mixto = cross-functional team.
    * grupo musical en directo = live band.
    * grupo político = political group.
    * grupo principal de usuarios = primary user group.
    * grupo profesional = occupational group.
    * grupo racial = racial group.
    * grupo racista = hate group.
    * grupo referente = reference group.
    * grupo religioso = denominational body, religious group.
    * grupos = quarters.
    * grupo sanguíneo = blood group, blood type.
    * grupos de diez = tens of.
    * grupo según edad = age group [age-group].
    * grupo social = community group, social group.
    * grupo supervisor = steering group.
    * grupo temáticamente afín = subject-related group.
    * grupo terrorista = terrorist group.
    * más débil del grupo, el = runt of the litter, the.
    * obra para grupo instrumental = ensemble work.
    * pensamiento de grupo = groupthink.
    * perfil de grupo = group profile.
    * por grupos = in batches.
    * presión del grupo = peer pressure.
    * relativo a un grupo = group-related.
    * reunión de grupo = group meeting.
    * RLG (Grupo de Bibliotecas de Investigación) = RLG (Research Libraries Group).
    * rodear en grupo = swarm.
    * SDI por grupos = group SDI.
    * sentimiento de grupo = togetherness.
    * sesión de grupo = group session.
    * tarifa de grupo = group rate.
    * técnica de grupo nominal = nominal group technique.
    * terapia de grupo = group therapy.
    * trabajar en grupo = team.
    * trabajar en grupo (con) = team up (with).
    * una grupo impreciso de = a cloud of.
    * un grupo aferrado de = a hard core of.
    * un grupo cada vez mayor de = a growing body of.
    * un grupo de = a set of, a bunch of, a crop of, a pool of, a cadre of, a cluster of, a galaxy of, a clutch of, a company of.
    * un grupo de gente variada = a cast of people.
    * un grupo incondicional de = a hard core of.
    * un grupo variado de = a collection of.
    * violación en grupo = gang rape.
    * * *
    a) (de personas, empresas, países) group; ( de árboles) clump

    en grupo<salir/trabajar> in a group/in groups

    b) (Mús) tb

    grupo musical — group, band

    * * *
    = aggregate, bank, batch [batches, -pl.], body, class, cluster, clutch, congeries, grouping, pack, cohort, camp, set, group, gang, bunch, corps, band, class group, combine, constituent group, collective, ensemble, bevy, line-up, cluster, segment, pod, order, mob.

    Ex: The result of this is to provide a distinct class number for an aggregate of subjects which are adjacent in the UDC schedule order.

    Ex: A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.
    Ex: A KWIC index is based upon the 'keywords' in the titles of the batch of documents to be indexed.
    Ex: The main body of criticism centred upon the treatment of nonbook materials.
    Ex: The following highlights are what this first class of Fellows recall of their time overseas.
    Ex: The local system is designed to be flexible enough to meet the needs of a single library or those of a library cluster.
    Ex: This approach does tend to lead to small clutches of periodicals on a given subject.
    Ex: To be sure, it still has its congeries of mills and factories, its grimy huddle of frame dwellings and congested tenements, its stark, jagged skyline, but its old face is gradually changing.
    Ex: This scheme aims for a more helpful order than the major schemes, by following the groupings of subjects as they are taught in schools.
    Ex: The notched cards, representing relevant documents, will drop off the needle and fall from the bulk of the pack.
    Ex: This article examines the views of librarians held by a number of faculty cohorts.
    Ex: This is a situation much debated between the two camps of those who would give everyone what he wants and those who would give each reader only the things of some constructive value.
    Ex: SELECT retrieves records containing the search term or terms you specify and stores them in sets.
    Ex: The groups continue, however, to keep alive their heritages through festivals and cultural activities.
    Ex: In the 1920s and 1930s more than 1 million books were being loaned each year to members as far afield as the most isolated settlers' gangs working on distant branch lines.
    Ex: They are a very impatient bunch, however: knowing themselves what the technology can do, they can get a little short with obstructionists who raise non-technical objections.
    Ex: Quality abstracting services take pride in their corps of abstractors.
    Ex: In recent years a band of disciples has grown up in India, and has contributed to the revision and expansion of the schedules.
    Ex: If the panel members represent class groups, they must canvass for suggestions.
    Ex: 158 public organisations with very diverse computer machinery formed a combine to develop an application which would make the database available on the organisations' different computer systems. = 158 instituciones públicas con equipos informáticos muy diversos crearon un grupo para desarrollar una aplicación que hiciera que la base de datos estuviese disponible en sus diferentes sistemas informáticos.
    Ex: Different constituent groups tend to rate aspects of the library quite differently.
    Ex: These collectives are at present seeking compensation for copies made of copyrighted material based on the nature, volume and use of copies made.
    Ex: DIANE is the name that has been given to the ensemble of available information services.
    Ex: It contains a bevy of fearsomely feisty female archetypes removed from domestic obligations and toughened in the brutal setting of prison life.
    Ex: The title of the article is 'The information market: a line-up of competitors'.
    Ex: Various other methods of obtaining clusters have been described, including the use of fuzzy sets, but these are beyond the scope of this book.
    Ex: No such constraints exist where online display is anticipated, since only one segment at a time is displayed.
    Ex: The large pod of about 75 narwhals milled around the bay in the summer feeding grounds.
    Ex: The taxonomic subclass of acari (mites and ticks) comprises tens of thousands of species, grouped in many families and several orders.
    Ex: In the afternoon quite a few of our mob decided that they would prefer to spend a bit of time lazing about in the water and soaking up a few rays.
    * admitir a Alguien en un grupo = adopt + Nombre + into the fold.
    * análisis de grupo = cohort analysis.
    * atacar en grupo = swarm.
    * camaradería de grupo = group ride.
    * cena de grupo = dinner party.
    * cena en grupo = group dinner, dinner party.
    * como grupo = collectively.
    * crear un grupo = set up + group.
    * debate de grupo = group discussion.
    * debate en grupo = group discussion.
    * división del mercado por grupos de consumidores = market segmentation.
    * empresa de nuestro grupo = sister company, sister organisation.
    * empresa de un grupo = operating company.
    * en algunos grupos = in some quarters.
    * en algunos grupos de la población = in some quarters.
    * enano del grupo, el = runt of the litter, the.
    * en muchos grupos = in many quarters.
    * en muchos grupos de la población = in many quarters.
    * entre grupos sociales = intergroup.
    * entrevista en grupo = group interview.
    * formación de grupos de presión = lobbying representation.
    * formar un grupo = set up + group.
    * formar un grupo de presión = form + lobby.
    * G7 (Grupo de los Siete), el = G7 (Group of Seven), the.
    * gran grupo = constellation.
    * grupo activista = faction group.
    * grupo al Algo que va dirigido = target group.
    * grupo alimenticio = food group.
    * grupo asesor = advisory group.
    * Grupo Asesor sobre Redes (NAG) = Network Advisory Group (NAG).
    * grupo chantajista = extortion racket.
    * grupo cívico = civic group.
    * grupo consultivo = advisory group.
    * grupo coordinador = steering group.
    * grupo cultural = cultural group.
    * grupo de acción ciudadana = citizen action group, community action group.
    * grupo de amigos = clan of friends.
    * grupo de amigos y conocidos = social network.
    * grupo de apoyo = interest group, support group.
    * grupo de autoayuda = self-help group, self-help group, self-help group.
    * grupo de cantantes femenino = girl band.
    * grupo de cantantes masculino = boy band.
    * grupo de ciudadanos desatentido = unserved, the.
    * grupo de consumidores = consumer group.
    * grupo de control = control group.
    * grupo de datos = data set [dataset].
    * grupo de debate = discussion group, focus group, discussion list, electronic forum, panel discussion, panel debate.
    * grupo de dirección = management.
    * grupo de discusión = discussion group.
    * grupo de edad = age bracket, age group [age-group].
    * grupo de empresas = business group.
    * grupo de estanterías = stack, stack range.
    * grupo de estudio = study circle.
    * grupo de expertos = cadre, brains trust, group of experts, network, think tank.
    * grupo defensor = interest group.
    * grupo de gestión = management team.
    * grupo de incondicionales, el = hard core, the.
    * grupo de intelectuales = intelligentsia.
    * grupo de interés = focus group, interest group.
    * grupo de investigación = research group.
    * Grupo de Investigación sobre la Clasificación (CRG) = Classification Research Group (CRG).
    * grupo de la oposición = opposition group.
    * grupo de los 20 = G-20.
    * grupo de los ocho, el = G8, the.
    * grupo del proyecto = project team.
    * grupo de negociación = bargaining unit.
    * grupo de normalización = standards group.
    * grupo de opinión = focus group.
    * grupo de personas o cosas de la misma edad o categoría = peer group.
    * grupo de poder = power group.
    * grupo de presión = lobby group, pressure group, lobbyist.
    * grupo de protección a menores = Shelter group.
    * grupo de protección ciudadana = civic trust group.
    * grupo de recursos = clump.
    * grupo de referencia = reference group.
    * grupo de representantes = focus group.
    * grupo de rock = rock group.
    * grupo de seguidores = fandom.
    * grupo de términos de búsqueda relacionados = search hedge, subject hedge.
    * grupo de trabajo = study group, study team, task force, working party, task group, research group, working group, project team.
    * Grupo de Trabajo de Ingeniería de Internet (IETF) = Internet Engineering Task Force (IETF).
    * grupo de trabajo por tema de interés = breakout group.
    * Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la Asociaci = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * grupo de tres = threesome.
    * grupo de usuarios = user group, users' group, population served.
    * grupo de usuarios al que va dirigido = target user group.
    * grupo disidente = splinter group, splinter party.
    * grupo dominante = dominant group.
    * grupo eléctrico = power unit, electrical generator, power generator.
    * grupo electrógeno = electrical generator, power unit, power generator.
    * grupo especial = special interest group.
    * grupo específico = niche.
    * grupo etario = age bracket.
    * grupo étnico = ethnic group, racial group, cultural group.
    * grupo experimental = experimental group.
    * grupo extremista = extremist group.
    * grupo incondicional, el = hard core, the.
    * grupo influyente = force.
    * grupo instrumental = ensemble.
    * grupo integrante = constituent group.
    * grupo interdisciplinar = cross-functional team.
    * grupo intérprete = executant body.
    * grupo marginado = deprived group, marginalised group.
    * grupo marginal = disadvantaged community, marginalised group.
    * grupo mayoritario = majority group.
    * grupo mínimo relacionado = minimum zone cohort.
    * grupo minoritario = minority group.
    * grupo mixto = cross-functional team.
    * grupo musical en directo = live band.
    * grupo político = political group.
    * grupo principal de usuarios = primary user group.
    * grupo profesional = occupational group.
    * grupo racial = racial group.
    * grupo racista = hate group.
    * grupo referente = reference group.
    * grupo religioso = denominational body, religious group.
    * grupos = quarters.
    * grupo sanguíneo = blood group, blood type.
    * grupos de diez = tens of.
    * grupo según edad = age group [age-group].
    * grupo social = community group, social group.
    * grupo supervisor = steering group.
    * grupo temáticamente afín = subject-related group.
    * grupo terrorista = terrorist group.
    * más débil del grupo, el = runt of the litter, the.
    * obra para grupo instrumental = ensemble work.
    * pensamiento de grupo = groupthink.
    * perfil de grupo = group profile.
    * por grupos = in batches.
    * presión del grupo = peer pressure.
    * relativo a un grupo = group-related.
    * reunión de grupo = group meeting.
    * RLG (Grupo de Bibliotecas de Investigación) = RLG (Research Libraries Group).
    * rodear en grupo = swarm.
    * SDI por grupos = group SDI.
    * sentimiento de grupo = togetherness.
    * sesión de grupo = group session.
    * tarifa de grupo = group rate.
    * técnica de grupo nominal = nominal group technique.
    * terapia de grupo = group therapy.
    * trabajar en grupo = team.
    * trabajar en grupo (con) = team up (with).
    * una grupo impreciso de = a cloud of.
    * un grupo aferrado de = a hard core of.
    * un grupo cada vez mayor de = a growing body of.
    * un grupo de = a set of, a bunch of, a crop of, a pool of, a cadre of, a cluster of, a galaxy of, a clutch of, a company of.
    * un grupo de gente variada = a cast of people.
    * un grupo incondicional de = a hard core of.
    * un grupo variado de = a collection of.
    * violación en grupo = gang rape.

    * * *
    A
    1 (de personas) group; (de empresas, países) group; (de árboles) clump
    los grupos sociales marginados marginalized social groups
    un grupo de casas a group o cluster of houses
    se dividieron en grupos de (a) cuatro they split into groups of four
    en grupo ‹salir/trabajar› in a group/in groups
    2 ( Mús) tb
    grupo musical group, band
    3 ( Quím) group
    Compuestos:
    support group
    advisory group, think tank
    construction consortium
    control group
    consortium
    hotel chain
    grupo de interés or presión
    pressure group
    jazz group o band
    internet forum
    press consortium
    ( Pol) Group of Eight
    newsgroup
    working party
    user group
    generator
    grupo fónico/tónico
    phonic/tonic group
    target group
    ( frml); peer group
    parliamentary group
    blood group
    tener el grupo sanguíneo Rh or Rhesus positivo/negativo to be Rhesus positive/negative
    ¿qué grupo sanguíneo tiene? what blood group are you?
    tengo el grupo sanguíneo A/AB/B positivo/negativo I'm blood group A/AB/B positive/negative
    control group
    B ( Chi arg) (mentira) lie; (engaño) trick
    * * *

     

    grupo sustantivo masculino
    a) (de personas, empresas, países) group;

    ( de árboles) clump;

    grupos sociales social groups;
    de grupo ‹terapia/trabajo group ( before n);
    en grupo ‹salir/trabajarin a group/in groups
    b) (Mús) tb


    grupo sustantivo masculino
    1 g roup: no queda sangre del groupo B+, there is no B+ blood left
    tiene mi grupo sanguíneo, he has the same blood group as I do
    grupo de trabajo, working party
    terapia de grupo, group therapy
    2 Mús group, band
    3 Elec grupo electrógeno, power generator o electric generating set
    ' grupo' also found in these entries:
    Spanish:
    aparato
    - argot
    - beatería
    - cada
    - clase
    - comando
    - componente
    - conjunta
    - conjunto
    - contra
    - cuerpo
    - delirio
    - descolgarse
    - desfilar
    - dirigirse
    - disolver
    - disolverse
    - dispersar
    - dispersarse
    - ecologista
    - entrada
    - equipo
    - escolta
    - estamento
    - exclusión
    - figurar
    - fuerza
    - GEO
    - guerrilla
    - incorporarse
    - iniciar
    - jerga
    - junta
    - manifestarse
    - maquinaria
    - mayoría
    - minoritaria
    - minoritario
    - ninguna
    - ninguno
    - núcleo
    - nutrido-a
    - panel
    - paquete
    - patrulla
    - pertenencia
    - pesar
    - piña
    - readmitir
    - relevo
    English:
    address
    - army
    - back
    - band
    - bear down on
    - blood group
    - body
    - bracket
    - breakaway
    - bunch
    - camp
    - chain gang
    - class
    - cliquey
    - clump
    - cluster
    - collection
    - collective
    - combine
    - come under
    - commission
    - contra
    - crowd
    - demo
    - dense
    - drummer
    - dynamics
    - fervent
    - flagship
    - flock
    - foursome
    - fraternity
    - frenzied
    - gather
    - group
    - guard
    - heterogeneous
    - homogeneous
    - huddle
    - inbred
    - Ivy League
    - join
    - knot
    - lead
    - leadership
    - lobby
    - make up
    - manager
    - manageress
    - motley
    * * *
    grupo nm
    1. [conjunto] group;
    [de árboles] cluster;
    grupo (de empresas) (corporate) group;
    en grupo in a group;
    el grupo de cabeza [en carrera] the leading group
    Pol grupo de contacto contact group; Econ grupo de control control group; Informát grupo de discusión discussion group;
    grupo ecologista environmental group;
    grupo de edad age group;
    grupo empresarial (business) group o combine;
    grupo de estudio study group;
    Pol grupo mixto = independent MPs and MPs from minor parties in Spanish parliament; Informát grupo de noticias newsgroup;
    grupo parlamentario parliamentary group;
    Pol grupo de presión pressure group, lobby;
    grupo de riesgo group at risk;
    UE Grupo de Sabios Committee of Wise Men;
    grupo sanguíneo blood group;
    Informát grupo de usuarios user group
    2. [de músicos] group, band
    3. Tec unit, set
    Elec grupo electrógeno generator
    4. Quím group
    5. Ling grupo consonántico consonant cluster;
    grupo fónico phonic group;
    grupo nominal noun phrase;
    grupo de palabras word group;
    grupo vocálico vowel cluster
    * * *
    m group;
    en grupos in groups
    * * *
    grupo nm
    : group
    * * *
    grupo n group

    Spanish-English dictionary > grupo

  • 13 Nichtstun

    n idleness; seine Zeit etc. mit Nichtstun verbringen idle away one’s time etc.
    * * *
    Nịchts|tun ['nɪçtstuːn]
    nt
    idleness, inactivity; (= Muße) leisure

    viel Zeit mit Nichtstun verbringento spend a lot of time doing nothing

    * * *
    Nichts·tun
    nt
    1. (das Faulenzen) idleness
    2. (Untätigkeit) inactivity
    * * *
    1) inactivity; doing nothing no art.
    2) (Müßiggang) idleness no art.; lazing about no art
    * * *
    Nichtstun n idleness;
    mit Nichtstun verbringen idle away one’s time etc
    * * *
    1) inactivity; doing nothing no art.
    2) (Müßiggang) idleness no art.; lazing about no art

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Nichtstun

  • 14 pandilla

    f.
    gang.
    * * *
    1 group of friends
    * * *
    noun f.
    2) gang
    * * *
    SF
    1) [de amigos] group of friends
    2) [de criminales] gang; [de gamberros] bunch, load
    * * *
    femenino (fam) gang
    * * *
    = in-crowd, gang, clique, mob.
    Ex. She entered the ' in-crowd' when she was hired by a posh country club and befriended the charismatic leader of a clique of wealthy college students.
    Ex. In the 1920s and 1930s more than 1 million books were being loaned each year to members as far afield as the most isolated settlers' gangs working on distant branch lines.
    Ex. One of the criticisms levelled at this literary prize is that it is run by a metropolitan clique in which books are written, read and reviewed all by the same people.
    Ex. In the afternoon quite a few of our mob decided that they would prefer to spend a bit of time lazing about in the water and soaking up a few rays.
    ----
    * cometido por pandillas = gang-related.
    * pandilla de jóvenes = gang of youths.
    * relacionado con las pandillas = gang-related.
    * * *
    femenino (fam) gang
    * * *
    = in-crowd, gang, clique, mob.

    Ex: She entered the ' in-crowd' when she was hired by a posh country club and befriended the charismatic leader of a clique of wealthy college students.

    Ex: In the 1920s and 1930s more than 1 million books were being loaned each year to members as far afield as the most isolated settlers' gangs working on distant branch lines.
    Ex: One of the criticisms levelled at this literary prize is that it is run by a metropolitan clique in which books are written, read and reviewed all by the same people.
    Ex: In the afternoon quite a few of our mob decided that they would prefer to spend a bit of time lazing about in the water and soaking up a few rays.
    * cometido por pandillas = gang-related.
    * pandilla de jóvenes = gang of youths.
    * relacionado con las pandillas = gang-related.

    * * *
    ( fam)
    gang
    son todos una pandilla de maleantes they're a gang o bunch o load of villains ( colloq)
    * * *

    pandilla sustantivo femenino (fam) gang
    pandilla f fam gang
    ' pandilla' also found in these entries:
    Spanish:
    correría
    - peña
    - mancha
    - palomilla
    English:
    band
    - boy
    - bunch
    - crowd
    - gang
    - pack
    - set
    - crew
    * * *
    1. [de amigos] crowd, gang
    2. [de gamberros, delincuentes] gang;
    ¡vaya pandilla de holgazanes! what a bunch of lazybones!
    * * *
    f de amigos group; de delincuentes gang
    * * *
    1) : group, clique
    2) : gang
    * * *
    pandilla n group of friends

    Spanish-English dictionary > pandilla

  • 15 tomar el sol

    (tendido) to sunbathe 2 (al caminar) to get some sun
    ————————
    to sunbathe
    * * *
    (v.) = sunbathe, sun + Reflexivo, soak up + rays
    Ex. In the opening scene, people are sunbathing in bathing trunks and bikinis on a Hawaiian beach.
    Ex. And the green lizards we kept seeing everywhere, sunning themselves on fences and stones.
    Ex. In the afternoon quite a few of our mob decided that they would prefer to spend a bit of time lazing about in the water and soaking up a few rays.
    * * *
    (v.) = sunbathe, sun + Reflexivo, soak up + rays

    Ex: In the opening scene, people are sunbathing in bathing trunks and bikinis on a Hawaiian beach.

    Ex: And the green lizards we kept seeing everywhere, sunning themselves on fences and stones.
    Ex: In the afternoon quite a few of our mob decided that they would prefer to spend a bit of time lazing about in the water and soaking up a few rays.

    Spanish-English dictionary > tomar el sol

  • 16 remolonear

    v.
    to shirk, to be lazy (informal) (lost of time).
    * * *
    1 to shirk, slack
    * * *
    1.
    VI (=vaguear) to slack, shirk
    2.
    See:
    * * *
    verbo intransitivo to waste time
    * * *
    verbo intransitivo to waste time
    * * *
    remolonear [A1 ]
    vi
    to waste time, faff around ( BrE colloq)
    * * *

    remolonear verbo intransitivo to laze about: deja ya de remolonear y ven a desayunar, stop lazing about and come and have your breakfast
    ' remolonear' also found in these entries:
    Spanish:
    entretenerse
    * * *
    Fam [perder el tiempo] to shirk, to be lazy; [en la cama] to laze about in bed

    Spanish-English dictionary > remolonear

  • 17 faulenzen

    fau·len·zen [ʼfaulɛntsn̩]
    vi
    to laze about [or around]; ( Brit), to loaf around [or ( Brit) about] ( pej) (sl)
    das F\faulenzen lazing about

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > faulenzen

  • 18 remolonear

    remolonear verbo intransitivo to laze about: deja ya de remolonear y ven a desayunar, stop lazing about and come and have your breakfast ' remolonear' also found in these entries: Spanish: entretenerse

    English-spanish dictionary > remolonear

  • 19 beetje

    beetje1
    het
    (little) bit, little
    voorbeelden:
    1   een beetje Frans kennen know a little (bit of) French
         het beetje geld dat hij heeft what little money he has
         een beetje hoofdpijn a slight headache, a bit of a headache
         een beetje suiker/melk graag a little sugar/milk, please; melk ook a drop/spot of milk, please
         wil je nog een beetje wijn? would you like some more wine?
         bij stukjes en bij beetjes bit by bit, little by little
         spreekwoord alle beetjes helpen every little helps
    ————————
    beetje2
    I bijwoord
    [om aan te geven dat iets idioot is] 〈zie voorbeelden 2
    voorbeelden:
    1   dat is een beetje weinig that's not very much
         hij zal kwaad zijn, en nog niet zo'n beetje ook he's going to be more than a little angry!
         hij kon zo'n beetje koken he could cook after a fashion
         een beetje vervelend zijn lastig be a bit of a nuisance, be rather annoying; saai be rather boring, be a bit of a bore
         een beetje opschieten hurry up a bit
         hij zat maar 'n beetje uit zijn neus te vreten he just sat there picking his nose; figuurlijk he was just lazing about
    2   ja zeg, ik ga daar een beetje tien kilometer omrijden voor jouw plezier if you think I'm going to make a ten kilometre detour just to please you you've got another think coming
    [wat/wie ook maar enigszins zo is] 〈zie voorbeelden 1
    voorbeelden:
         als hij maar een beetje automonteur was, zou hij dat kunnen maken if he knew the slightest thing about cars he'd be able to fix it

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > beetje

  • 20 met

    [in gezelschap van] (along) withof
    [plus] with and, inclusief including
    [met betrekking tot deelneming/overeenstemming] with
    [vermengd met] (mixed) with and
    [met betrekking tot een wederkerige handeling] with
    [in het bezit van] with
    [met betrekking tot de omstandigheid/gezindheid] withby
    [door middel van] with, by through, in
    [gelijktijdig met] with, byat
    10 [met betrekking tot een hebbelijkheid] with and
    voorbeelden:
    1   ze kwamen met honderden they came in their hundreds
         met (zijn) hoevelen zijn zij? how many of them are there?
         ze waren met z'n drieën there were three of them
         ze kwamen met z'n drieën three of them came
    2   met rente with interest
         met deze erbij zijn het er zeven this one makes seven
         met vijf plus/and five
         tot en met hoofdstuk drie up to and including chapter three
    3   het met iemand eens zijn agree with someone
    5   met Janssen aan de telefoon Janssen speaking/here
         met wie spreek ik? aan de telefoon who am I speaking to?
         spreken met iemand speak to someone
    6   een zak met geld a bag of money
         een broodje met ham a ham roll
         de man met de hoed the man with the hat on
         met kleren en al dook hij het water in he dived into the water clothes and all
    7   met bewondering luisteren listen in admiration
         met dat al yet for all that
    8   met dezelfde trein reizen travel on the same train
         met de trein van acht uur by the eight o'clock train
         met een cheque/geld betalen pay by cheque/(in) cash
         zijn tijd doorbrengen met luieren spend one's time lazing about
    9   met Kerstmis tien jaar geleden ten Christmases ago
         ik kom met Kerstmis I'm coming at Christmas
         met de klok van twaalven on the stroke of twelve
         al met al altogether
    10  jij altijd met je gezeur you and your whining
         daar heb je hem weer met zijn knappe kinderen there he goes again about his handsome children

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > met

См. также в других словарях:

  • laze about — phrasal verb laze around or laze about [intransitive] Word forms laze around : present tense I/you/we/they laze around he/she/it lazes around present participle lazing around past tense lazed around past participle lazed around British same as… …   English dictionary

  • laze about — ˌlaze a ˈround ˌlaze a ˈbout british [intransitive] [present tense I/you/we/they laze around he/she/it lazes around present participle …   Useful english dictionary

  • idle — adj 1 *vain, nugatory, otiose, empty, hollow Analogous words: fruitless, bootless, *futile, vain: *ineffective, ineffectual, inefficacious: trivial, paltry, *petty, trifling Contrasted words: significant, pregnant, meaningful (see …   New Dictionary of Synonyms

  • Jane and the Dragon (TV series) — This page refers to the television series. For the book series, see Jane and the Dragon . Infobox Television show name = Jane and the Dragon caption = format = Computer generated imagery runtime = Approx. 23 minutes creator = Martin Baynton… …   Wikipedia

  • Beaconsfield Mine collapse — The Beaconsfield Mine collapse occurred on 25 April 2006 in Beaconsfield, Tasmania, Australia. Of the 17 people who were in the mine at the time, 14 escaped immediately following the collapse, one was killed, and the remaining two were found… …   Wikipedia

  • The Ant and the Grasshopper — also known as The Grasshopper and the Ant or The Grasshopper and the Ants , is a fable attributed to Aesop, providing a moral lesson about hard work and preparation. In the numbering system established for Aesopic fables by B. E. Perry, it is nu …   Wikipedia

  • Orde Wingate — Orde Charles Wingate Orde Charles Wingate Born 26 February 1903(1903 02 26) …   Wikipedia

  • Seussical — Infobox Musical name= Seussical caption=Logo music=Stephen Flaherty lyrics=Lynn Ahrens book=Lynn Ahrens Stephen Flaherty basis=The stories of Dr. Seuss productions= 2000 Broadway 2002 First National US Tour 2003 US Tour awards= Seussical is a… …   Wikipedia

  • Diadem (series) — Diadem is a series of fantasy novels by John Peel. The series takes place on several different worlds, collectively referred to as the Diadem. Travel between worlds is accomplished through the use of magic portals. The physical distance between… …   Wikipedia

  • Cabbage — This article is about the vegetable. For other uses, see Cabbage (disambiguation). Cabbage Cabbage and its cross section Details …   Wikipedia

  • List of characters in the Tom Sawyer series — Mark Twain s series of books featuring the fictional characters Tom Sawyer and Huckleberry Finn include: # The Adventures of Tom Sawyer (1876) # Adventures of Huckleberry Finn (1885) # Tom Sawyer Abroad (1894) # Tom Sawyer, Detective (1896)Tom… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»